Русская апокрифическая студия

Библиотека Наг-Хаммади | Новозаветные апокрифы | Ветхозаветные апокрифы | Герметизм
Гностицизм | Свитки Иудейской пустыни | Исследования | Ссылки | Гостевая книга

Неподчинение Димаса


Происхождение и датировка текста

  Краткое повествование, вставленное в единую рукопись Евангелия от Псевдо-Матфея. Следует избегать путаницы с другими апокрифическими историями о так называемом «добром разбойнике».
  В настоящее время текст известен по одному источнику - латинской рукописи конца 12 века, хранящейся в библиотеке Великой семинарии в Намюре, Бельгия.

Текст

1. Более того, Димас был разбойником, как мы узнаем из дальнейшего, подвешенным по правую сторону от Господа. Он происходил из земли обетованной, из свободного сословия, очевидно, из царской семьи, как сын некоего прокуратора. Во время юности воплощения Господа, в тот самый кризис жестокости Ирода по отношению к мальчикам, он получил от царя приказ охранять границы вместе с отцом, чтобы какой-нибудь мальчик, привезённый откуда-то, не убежал на некоторое расстояние.
2. Однако Иосиф, как и сказано в Евангелии, получил во сне предупреждение от ангела взять мальчика и мать и бежать в Египет. В тот самый день отец и сын вышли на улицу, и там, где обычно собиралась многочисленная толпа, они наблюдали за переправой. Отец сказал сыну: «Посиди здесь. Я поброжу вокруг. Когда я осмотрю перекрёсток, я вернусь к тебе. Смотри внимательно, чтобы меня не уличили в пренебрежении, если кто-то сбежит». Промыслом Божьим случилось так, что он быстро ушёл, [и] вот, сын увидел Иосифа, идущего со своими вещами, и Марию, держащую на руках мальчика, тоже бедно одетого.
3. Обращённый в благочестивый нрав по милости Божьей, он приблизился и пристально посмотрел на мальчика. Пока они колебались от страха, он приветствовал их самым учтивым образом, говоря: «Да пребудет с вами Господь и направит ваш путь, потому что, хотя вы все кажетесь бедными, у вас есть самый выдающийся потомок». Очевидно, сам источник доброты и сострадания разглядел его и изгнал его жестокосердие, чтобы он не доставлял им хлопот.
4. Тем не менее, пытаясь понять, он сказал: «Имеет смысл - откуда вы родом, кто вы и куда направляетесь, или по какой причине вы утомляете столь изящного мальчика своим путешествием. Действительно, у нас есть приказ короля - не позволять мальчикам сбегать. Но, может быть, потому и уносят столь прекрасное лицо, что, когда придёт время - он вернётся и будет править. Если же я вижу, как вы бежите от руки правителя и прячете мальчика, то вы должен думать несколько против его империи [и] прислушиваться к другому».
5. Когда он говорил это, Мария, видя, что он стоит поблизости и так внимательно осматривает мальчика, замерла в душе своей, боясь, как бы он не вырвал [Иисуса] с силой. Иосиф ответил им. «Господин» - сказал он, - «твой господин, могущественный царь, узнал по слухам, что родился могущественный царь, и, боясь потерять своё владычество, поручил тебе охранять мальчиков. Поэтому вам подобает следить за сыновьями богатых людей этого края, способными впоследствии усомниться в его превосходстве. Однако, когда вы видите людей, убогих и несчастных, не следует упрекать их такими вопросами. В самом деле, как можно рассматривать лишние вопросы, когда человек, измученный многими бедами, желает погибнуть? И, конечно, совершенно не достойно подростка с такими исключительными, врождёнными качествами желать высмеивать несчастьями угнетённых, которых он должен, если у него есть здравый смысл, обадривать утешениями. Великие люди разумно распоряжаются высокими делами и, чтобы сохранить мир, не перестают изгонять тех, кто, по их мнению, им противостоит. Я, проживший столько лет, был ремесленником. В той мере, в какой бездействует рука, пуст и дом. Я ценил то, что приносит наибольшую прибыль. Прошу вас [позволить] мне и моему спутнику поскорее найти какую-нибудь еду, мы родом из области Галилеи, то есть из города Назарета. Мы были изгнаны оттуда и пришли в ваши пределы. Движимые голодом, мы вынуждены переходить границу. Действительно, мы слышали от обездоленных людей, которые передвигались по стране, прося милостыню, что в границах Египта, приходя к дверям или выполняя какую-то работу, они находили изобилие в том, что касается выживания. Подумай, господин, о чём ты просишь, потому что мы непременно хотим прибыть туда, чтобы у нас и у этого мальчика, которого ты видишь, были силы выжить».
6. Услышав, что, поскольку они мигранты, то для них неразумно быть враждебными, он что-то вытащил, пристально глядя на него. Восхищаясь младенцем, благословляя и превознося его, говоря родителям другие приятные слова и испытывая лишь безграничную преданность и любовь, он позволил [им] уйти. Освободившись, они поспешили поскорее преодолеть эти трудности, опасаясь поражения с тыла.
7. Юноша вернулся туда, откуда пришёл, ожидая возвращения отца. Между тем, он передумал и захотел ещё больше очароваться мальчиком, видом которого невозможно было пресытиться. Пока отец задерживался, он был поражён неподвижностью. Он укорял себя за то, что так быстро отпустил их. В его голове проносились разные мысли, он не знал, ждать ли ему отца или последовать за мальчиком. Уважение к отцу взяло верх.
8. Вернувшись, тот с клятвой расспросил его о том, что видел. Скрывая тайну и избегая лжи, он ответил: «Абсолютно ничего, кроме беднейшего деревенского жителя и слабой женщины, несущей плачущего мальчика, закутанного в грязные лохмотья. Поскольку я видел, что они нищие, и зная, что это не обеспокоит господина, особенно потому, что они были паломниками, я позволил им уйти».
9. Его отец разгорелся сильным гневом. Он должен был перерезать горло мальчикам не только этого региона, но и иностранцам. Отец сказал ему: «Не ты ли сделал худшее? Разве ты не слышал, как господин наставлял меня, о чём я теперь с трепетом вспоминаю, что если я люблю жизнь и всё, чем владею, то ни в коем случае не должен я отпускать ни богатого, ни бедного человека, ни туземца, ни иностранца? Тот, о ком я слышал, что он назначил убийство своего собственного сына и домашних, - как он не убьёт также и чужеземцев? Что я теперь буду делать? Связанный клятвой, я не смогу лгать. Если он обвинит меня в измене, то убьёт меня вместо мальчиков».
10. Он спросил, в котором часу он их отпустил, и, лишившись надежды найти их, удалился опечаленный и испуганный. Когда, наконец, зверская расправа над мальчиками было закончена, он не осмелился явиться добровольно, но вместо этого был вызван к царю и признан виновным в пренебрежении интересами империи. Когда его признали виновным в государственной измене, он вспомнил всю последовательность произошедшего. Заручившись поддержкой, он быстро дистанцировался от такого преступления. Чтобы не понести смертного наказания за сына, он полностью отрекся от него.
11. Что же в итоге произошло? Изгнанный из отцовского дома и окрестностей, он занялся разбоем, и это стало бедой, потому что он ожесточился оружием и извращением, а под прикрытием его родительского происхождения люди не осмеливались сопротивляться ему. Если он когда-либо и приходил в себя, то только тогда, когда думал о таком чудовищном позоре царя. Он ещё немного побудет верен себе, потому что вспомнит, что он один, из соображений благочестия, пренебрёг своей империей. Теперь вернёмся к порядку событий.
12. Вскоре ангел сказал Иосифу: «Возвратись в землю Иудейскую, ибо Ирод умер. Вместо него стал править сын его Архелай». Пока он правил ещё несколько лет, Иосиф вернулся вместе с мальчиком и матерью. Пройдя по земле Иудейской из страха перед Архелаем, они вернулись в Назарет. Там Господь наш Иисус Христос, в течение многих лет пребывая в послушании у родителей, возрастал в благодати и истине.
13. Царь Архелай был по-настоящему враждебен к евреям. По их просьбе Август вызвал его в Рим и приговорил, признав виновным по предъявленным обвинениям, к ссылке в галльскую Вену. Наконец Понтий Пилат, посланный Августом, принял власть. Он, чтобы заключить мир с евреями, стремился провести реформы. Разослав своих агентов по всей стране, он частично подавил тех, кто вёл смуту, повесив их.
14. И вот в последующие годы случилось так, что Господь наш Иисус Христос, творивший чудеса, подвергся ревностному обвинению со стороны иудеев. Из-за допросов лжесвидетелей он был несправедливо осуждён. Но разбойник, упомянутый выше, как и описанный ранее, был причиной изгнания Спасителя в младенчестве. Совершая преступления на протяжении многих лет, он полностью выдержал ловушки самого Пилата. За свою вину он был подвешен. Но благодаря своему смиренному покаянию перед своим товарищем по наказанию, тот, кого истязали за его вину, найдя милость сверх того, о чём он просил, стал его товарищем по блаженству.


Перевод - Максим Буранов
 
 
 







2001-2025 | Русская апокрифическая студия | О студии